Search Results

Keyword: ‘New Media’

Writing as Transgression

January 20th, 2008 No comments

I was drawn recently to the article by [amazon_link id=”1559361867″ target=”_blank” ]Naomi Wallace[/amazon_link] in this month’s American Theatre. I was drawn primarily because in one of my early MFA courses the class read [amazon_link id=”088145138X” target=”_blank” ]One Flea Spare[/amazon_link], which is still ranks as one of the most beautiful and haunting pieces of writing that I’ve encountered. My professor and mentor Mike Geither knows Naomi and he arranged to have her come to one of our classes and there was a reading of one of her works [amazon_link id=”1559363371″ target=”_blank” ]The Retreating World[/amazon_link], which was also very lovely and moving. I had the chance to talk with her during some down time and I found that my method of writing was much like hers–perhaps my method is like many peoples… Naomi said that she researched a project for nearly two years before writing and that generally had a good idea of where she was going with it, and generally disliked writing itself. That’s pretty much how I feel every time I start a play. Although, since I embarked a different approach as described elsewhere, I’ve found this to be less the case; and I’ve always loved the research–I guess that’s why I’m a research librarian. I also purchased the movie she wrote: Lawn Dogs, which has many of the attributes of her plays–a strange magical mysticism, etc. And a heavy dose of class angst. But, I digress. The point is, I looked forward to the article. Then I read it.

Now I’m not sure what to think. I feel that most of my mixed feelings arise from inner turmoil rather than from something she stated; but I can touch on this in a while.

Mainly, I was fascinated that she would begin by stating that writing is at its “best an act of transgression.” Transgression is an interesting word. Or rather, comes from an interesting root of words. Every time I see the word “trans” I’m reminded of my attempts to teach myself Latin, where many word roots were unveiled to me: “trans” = “across”. Just like “peninsula” which comes from the Latin “paene” (almost) and “insula” (island). I find etymology fun. So you have “trans” (across) and “gressus” (step). So, then I thought “aggression,” hmmm. “ad” (to) and “gressus” (step)–but in this case, it obviously means to step toward in a threatening manner; while transgress is to violate or cross someone’s step, violate their space or motion or whatever–I’m trying to figure this out as I go. Regardless, transgress means to step across the line; break a rule or a taboo. That is, Naomi begins by immediately setting up writing as something that runs counter, that is subversive, etc., with which I don’t agree at all. Or, let me say, rather, that this does not solely have to be the purpose and I take issue with her assumption, both at the beginning and throughout her essay, that it must be. Often times she’ll try to pull away from such a hard line–stating that “I tend to generalize. I like to generalize.” pp100 column 3–but despite her attempts? to pull away, she goes right on displaying her unconscious assumptions that all writing need be transgressive and politically directed. She gives the nod to writing for entertainment, writing for money, and writing for politics, but never writing for self-discovery, growth, or the search for the universe through the local–or rather, should I say, her brush, light with paint, but doth touch the canvas once with such a thought.

Writing to transgress, that is, to cross the self, to open the self and discover the self, while important to her, is seen as a means to a political end. To cross the self to realize how insulated you are, how naive you are, how self-centered, how white, how WRONG you are.

I take issue most with her on the politics of it. This is something that I have struggled with. In fact, I wrote a play, described or touched on elsewhere, entitled The Empiric, about at 14th century healer named Jacoba Felicie, or Jacqueline Felicia de Almania, who was forced out of the healing business by the violence of law in Paris, France. And yes, of course, I realize fully that “law” is a form of violence whose sole intent is to “force” a person to do something he doesn’t want to do, usually with the thin veil of physical violence lying in wait. But my question tended more toward the effect on the art itself that I was trying to create. Doesn’t the act of politicizing an art make it more like journalism? And no matter how pretty the prose or verse, or how human and empathetic the angle, there is some flavor left in the mouth that tangs metallic. It’s almost as if you must reach the truth by slight of hand–fooling even yourself. Sort of like Douglas Adams’ take on flying: that you must trip and fall and the split second before impacting be distracted by something such that you forget you’re falling and start to fly instead. And that you must not ever think of the act of flying or you will immediately fall from the sky, but must instead maintain the posture of distractedness. Such is how you must come to truth. For if you say it yourself it is your truth and if you force a character to speak it, it is degraded.

Politics overwhelms this article. The end of it invokes even global warming, for Christ’s sake. I want to state, openly and honestly, that I am not, nor have I ever been–well, except in a moment of youthful hubris at the outset of my undergraduate career–a member of the right-wing conservative establishment. And I do not want to be taken this way (I am a Libertarian today). But Wallace’s second paragraph smack so hard of [amazon_link id=”014015096X” target=”_blank” ]Marxist[/amazon_link] overtones that it’s almost unbearable to read: “means of production,” “ownership,” “writing merely an exercise in accumulating…private property.” Give me a fucking break. And then has the audacity to posit that each of us should ask the question, when we write, “to what ends am I working.” What a load of shit. As if the act of writing is solely to polish a turd before launching it at some [thing, one, idea, group]. She begs us ask the purpose for our writing–positing the blatant assertions that there must be political motives behind when/what choices are made to a political end–one way or another, and then quickly steps behind the Brechtian shield that “all theatre is political.” As if that is an answer or ends all discussion on the matter. She states that the roll of theatre is to “speak truth to power” echoing Augusto Boal in his toppling reversal of Aristotelean logic.

But in much the way she casually dismisses “mainstream” theatre as being “mediocre” or entertainment to “keep the peace,” I defiantly state that theatre exclusively to the end of highlighting class politics, or race politics, is equally mediocre and certainly not original. She steps back from her take on Brecht by remarking that “all theatre is political” in the “human and social” sense, but immediately puts her foot back on the gas pedal of theatre as power struggle.

I am intrigued by her questions in this regard, that:

All theatre deals with questions of power. Who has it? Who doesn’t? Who wants to get it and how? Who lost it and why? Who has killed for it? Who has died for it?

And I tend to agree with Wallace’s “sizing up” of mainstream theatre’s–and it’s audience’s–penchant for congratulating itself on exploring the deep and meaningful issues of humanity, when its epic plow has only touched the surface tissue; a theatre that doesn’t think or even provide an experience of being alive, but instead provides a passable evening’s entertainment and a refreshing alternative to the evening news to while away the digestion of food: by spoon-feeding them the drama, exposition, and meaning as though it were pudding.

On page 100, Wallace defines “transgressive writing” by “calling for a teaching of theatre that encourages students to write against their ‘taught’ selves and to engage…in the kind of ‘self-transgression’ and ‘critical awareness of self’ that will enable them to become ‘citizens of the world.’

Hear, fucking, hear. I absolutely agree with this. To crack that self and unleash the torrent that is the unconscious. The become a citizen of the world by becoming one with all humankind. Nothing could be better. But the motive. My god. The motive should be the act itself; not, as [amazon_link id=”0060926171″ target=”_blank” ]Joseph Campbell[/amazon_link] would say, to move all the pieces around in the vain attempt to recreate the world–which seems to be Wallace’s explicit goal: writing to wrongs. As if the immense and powerful act of self-discovery should lead to nothing more than a new market economy in an African village. Throughout the essay Wallace waivers between stating greatness and suggesting ways to it, and then cutting it with transient political concerns of the day.

Wallace finishes this section by stating that, “Transgression is, among other things, a dissection of one’s self and a discovery of larger worlds.” A statement with which I whole-heartedly agree.

But again, to do it, Wallace states that one must be involved in “questioning entitlement and empathy.” A statement that seems to, again, take away from the main realization–to debase it. Entitlement and empathy are lesser points to the main act of self-discovery and larger world exploration. And, in fact, that new discoveries of self and larger worlds should, in and of themselves, lead to empathy and a questioning of entitlement, and not be in any way predicated on it. In fact, to listen to Nietzsche, one can make such realizations and discoveries and not give one mote of shit for other human beings at all–to elevate oneself to the status of a god: thus rejecting any empathy or questioning of entitlement; though, I admit I see Wallace’s point and don’t mean to dismiss it. The Holy Grail, or recognizing the pain of others an that in your own self (empathy) is core to the Western ideal of Christian love and understanding…and I think questions of entitlement fall immediately on the heels of such a realization. I am yet amazed that Wallace can make such bold statements regarding transgression and self-discovery and yet immediately lessen them by connecting their main importance with simple political thoughts regarding racism, sexism, etc.

Wallace ends her main introductory section by expressing her desire to see more writers “who envision theatre as a space for social and imaginative transformation.” Another desire that I share with her.

I’ll pick up this discussion again tomorrow, when my mind is clearer and my eyelids less inclined to fall over my eyes…

Demon Baby

December 8th, 2007 No comments

Question: What’s a piñata, a twittering bird in a cage, a garden gnome, a children’s book, and several bottles of gin got in common? Well, you’ll find the answer to that question in [amazon_link id=”0970904622″ target=”_blank” ]Erin Courtney’s[/amazon_link] play, [amazon_link id=”B003BH0S88″ target=”_blank” ]Demon Baby[/amazon_link].

Unraveling the meaning of these objects is the key to figuring out just what Courtney has to say about how we deal with displacement and the stuffiness of our lives.

Overview
Wren (Dawn Youngs) is an American woman dragged along by her husband Art (Tom Kondilas) to London for work. Left alone all day to do what she pleases, she attempts to work, instead, on a children’s book commissioned by Alan (Curt Arnold)—a book that is to comfort children who are displaced when their parents drag them along to new places to work. The book in question (as well as the work that Art and Alan do) is for a company that is overly concerned with the relocation of its employees—as Wren and Art frequently, in one scene at least, discuss a “relocation manual”—another loaded symbol for you—and Cat (Amy Bistok) discusses her “relocation advisor.” Throughout Demon Baby, this group (Wren, Art, Alan, and Cat) are joined by Charles (Arthur Grothe) and Sally (Teresa McDonough) for Gin-and-Tonic-infused parties with heavy smoking, eating, and vapid conversation.

The lifestyle of heavy drinking and isolation may be what leads to the sudden turn of events for Wren, when she suddenly wakens one night to find an immense garden gnome sitting on her chest. The garden gnome, whom Wren refers to as the Demon Baby (Wes Shofner), is a demon baby because “there’s something a little bit different about it.” At first, Wren is very put out by the Demon Baby and afraid, but soon she comes to hold conversations with it, and soon after the two are thick as thieves.

The rest of the play revolves around the increasingly erratic behavior of Wren as she is influenced (freed from constraint?) by the Demon Baby. This erratic behavior includes one provocative scene in which Wren attempts to seduce Alan, but not knowing how to do it she simply walks out stark naked (bravely carried forth by Ms. Young). As irony would have it, though, Alan is attracted not to Wren, but to her husband. Alan is alone with Wren, actually, to review the children’s book that Wren has finished. The book is very good, as far as Alan and the company are concerned—excepting the strange introduction of a demon baby—which the company cannot accept.

In the end, the book is decommissioned, no one seduces anyone, Cat’s husband (whom we never see) leaves her, Cat falls off a roof while trying to hit the piñata (she lives), the influence of the Demon Baby affects all the partiers, and, eventually, Cat recovers from her agoraphobia. The caveat being that it ends up on Art, who at the end of the play is being visited by the Demon Baby.

The power of this play lies in the interpretation of the images/icons I mention above and that Courtney weaves throughout the piece: the bird in the cage (wren), the piñata, the demon baby, covering furniture with sheets, the content of the children’s book, etc. Through them, I think, the subconscious/unconscious reaction to displacement and suffocation—the fears and threats—are made concrete and real. And these bizarre moments are drawn in sharp relief against the vapid, tiresome lifestyle of the characters in their “normal” life. I am not going to undertake an analysis or excavation of the play at this time, but I likely will in the future, as it struck me and I truly think that there is more to this play than meets the eye.

One thing that I noticed very early on, and throughout, for instance, is the reliance by all the characters (other than Wren) on what is written. That is, what is written has an authority of incontrovertible FACT. Whereas experience is dismissed. For instance, Wren’s experience of the Demon Baby is dismissed by Art as “sleep paralysis” or something else–but the experience itself, the effect of the experience, or its result are ignored. I think Courtney has something very serious to say about our willingness in modern times to rely too much on what is construed as “socially approved” explanation (or what is scientifically known), and the “sleep paralysis” that all of these characters seem to be undergoing in both their personal and business lives demonstrates the sedative effect of ignoring experience or of seeking new experience and simply taking life as it is lived day-to-day.

Thoughts
[amazon_link id=”B003BH0S88″ target=”_blank” ]Demon Baby[/amazon_link] is directed by Geoffrey Hoffman and it is his first stab at directing. For the most part, I think he did very well. There are some moments that I question—but, of course, who doesn’t indulge in the glory that is back-seat driving? Some of the more prominent moments include large swaths of dead time (scene changes, etc.) and those in which Hoffman deviates from the script. As a playwright, of course, the latter is where my great fear and offense lies. For instance, the script calls for incessant smoking by many of the characters—chain smoking, in fact. There is no smoking in the production. Now, this may have been done for political correctness (god forbid), or perhaps expediency—who knows? But it does take an element from the production that would have, at least, added atmosphere, if not demonstrated the high-strung nature of these characters through their behavior. Another, though minor, point, is an objection to the periodic use of the sound track from American Beauty. I think that sound track is overly loaded for anyone who has seen the movie, and it disrupted my experience. I think convergence-continuum and Hoffman ably used multimedia in this piece, especially in the setting—construction work outside the window and the passage of time; as well as to show—to demonstrate—the inner workings of Wren’s mind at an especially frazzled point (where the [amazon_link id=”B003BH0S88″ target=”_blank” ]Demon Baby[/amazon_link] is helping her write the children’s book). I think Hoffman was, in many ways, hampered by a script that, to my mind, calls for a great deal of subtlety in its handling and runs a great risk of being flat—which it was at some points. It was difficult, I think, as well because some of the actors lost their British accents, or periodically moved in and out of them, and some were unfortunately flat in their interactions as well: delivery, response, etc.

I’m glad I saw it, as I read it first and it is always better to see a play than to read it, and I will likely go see it again. This is the first of the clubbed thumb deliveries to be at con-con.