Search Results

Keyword: ‘review’

6 Ways to Transgress

January 20th, 2008 No comments

Naomi Wallace’s article, which I began reviewing in my last post, continues with an enumeration of ways to transgress when writing. She outlines six, specifically:

  1. Ways of Seeing — she points to John Berger’s book.
  2. Interestingly, I have several copies of John Berger’s book. When I worked for AmeriCorps in 1994 one of the VISTAs with whom I worked managed to get Penguin Books to donate tens of thousands of its overstocked books to the program. We filled the shelves of the ABLE program and had many duplicates to take for ourselves. I have looked at it several times, but always assumed it was an “art” book. Guess I should go dig it out.

  3. Write against YOUR traditional ways of seeing.

    I’ll have to read it to gain the perspective necessary to fully understand what Wallace is talking about here; but I have no doubt about it’s validity. I was amazed by the immediate progress I made when I changed the MANNER in which I approached playwriting. I can’t imagine how beneficial approaching the matter from a different way of SEEING will be.

  4. Study how language is used to oppress
  5. From the various forms of literary criticism that I’ve read, I’ve certainly come to understand the validity of claims regarding how language conveys power relationships and affects self-perception. When researching my play about midwives I looked into misogyny in medicine and power relationships in the medical world; it should come as no surprise to anyone who has spent time in a hospital that language is one of the key mechanisms that medical professionals use to control interactions: from the mechanistic view of the body to the manner in which they use “medical-ese” to keep patients at arms length (nephrology–kidney; oncology–cancer, etc.). I still find the way Wallace loads this item with her communist polemic distasteful, but hey, to each her own. Regardless, language is certainly something that should be important to playwrights, and how one group uses it against another is key to many aspects of play creation.

  6. Disrupt cliches and the “cluttered mind”
  7. I always strive to do this. Cliches are THE key indicator that you are not original…unless, of course, you’re writing an entire play using cliches, which I have thought of doing.

  8. Explore other writers
  9. Probably the single most valuable aspect of the MFA program I’m in. Just the sheer exposure to other writers and other “ways of seeing.”

  10. Research thoroughly what you’re writing about
  11. I always am thorough in my research. In fact, I am afraid that my calling may be to just do research and not to write at all. In each major work that I have done–two big plays and a children’s book–I’ve spent, collectively, six years researching: gathering, reading, analyzing, following citations, working the interlibrary loan machine…

Wallace goes on, after this, to express her “highest aspiration” as a writer: which is to “re-imagine ourselves and our communities” which I think is very noble, indeed. And despite my disagreement with the language in which Wallace often couches her propositions, I do very much agree with her on this point–as well as her “6 Ways to Transgress.”

The next thing that Wallace considers is of great import to me, I’m glad to see it is for her, too. Of course, I am forced to admit that Wallace’s language in her plays and her often stunning stage images leaves my constructs to shame–but with Geither’s help and my re-constructed view of playwriting and the stage I have began to cultivate powerful stage images of my own. Regardless, the item of concern here is the question of “dryness” and “sex” that she puts.

The question of “dryness” refers to “writing devoid of passion and complexity and entertainment”–that is, the fear that if you write plays that are political they will be “dry” and uninteresting. This certainly should be a concern, but I would state that it ALWAYS should be a concern REGARDLESS of the subject matter. If characters in a play are viewed humanely and honestly and one utilizes imagination in the staging and dimensionality of the work and one exercises the “standard” toolkit of playwriting techniques: such as timing and tension, etc., then a play should NOT be “dry.” Wallace goes on to expand the dryness to encompass a subject matter that is just plain boring (again, as viewed by students). But Wallace ably fends off this question by simply pointing to the blood press that is history–that is, one throws apples into a press to get cider; history throws people into a press to get blood, consequence, and the problems of the future.

The question of “sex” is what Wallace re-phrases as a question of intimacy. And again, Wallace ably defends that both economics and politics are sexy, especially when couched in the terms of their consequence on the smallest of lives throughout all time: for instance, the prejudice of a pope makes four generations of Jews live in a ghetto. The consequences on the lives of all those people is pretty intimate. Here Wallace quotes Terry Eagleton who somewhere wrote that “our economic world is about ‘the plundering of the body of its sensuous wealth'” and again, she couches the argument in terms of capitalism, etc. But, in this case I agree–in that our lives are spent pursuing a course other than that which we would were it possible for us to live without selling 40+ of our human hours every week: our body hours, our dreaming hours, our life hours. Now that I have children I realize more acutely what the sale of my time–my life–means.

Here, Wallace begins to make some of her more powerful and beautifully worded appeals. For instance, “What could be more intimate and personal than the history of our bodies and their relationship to the world?” or:

History itself is a study in intimacy, or our lack of it, with others. What else is history and politics but the struggle of people to define who they are and what they can and cannot do?

But still, I think the statements that she makes apply to a certain type of writing, a certain type of play. What has been referred to by others, with some amount of distaste, as “social plays” or plays about “issues”: Ibsen, Miller, Wilson, etc. But when I think of the early plays of Sam Shepard, I am less inclined to agree that these elements apply. But one certainly could argue for them in his later family trilogy plays, and so on. They play out less on the national political level than at the metapolitical level of the family or the interpersonal/personal level of the self and its relation to family members. If anything, of course, Shepard’s plays approach the idea of masculinity in our culture: its manifestation, consequences, and meaning. But, as Wallace states, “we are involved in the job of drama,” each of us.

I am relieved that on page 102 Wallace writes that she is “not calling for a condescending theatre or a ‘preaching to the converted’ theatre but a welcoming, vigorous, inquisitive and brutal theatre…to challenge normative ways of seeing, to get uncomfortable, to get unsafe, to get unsure.” For really, there is nothing worse than a condescending political theatre. It becomes very like the current national campaign for president.

In the end, true to form, and true to good writing, Wallace leaves us with as many questions as possible answers. Some of the questions that I felt particularly drawn to were those that Wallace posited for playwrights–what she refers to as a “how” state of mind:

“How did it come to this? How am I diminished by my own ignorance? How have I been silenced in ways that I am not aware of?” These are good questions, and while I know Wallace points us toward a full human condition, I am still disappointed that the questions (and her pointing) are couched in the lesser language of a blatant political philosophy that I would say, diminishes the discussion.

Demon Baby

December 8th, 2007 No comments

Question: What’s a piñata, a twittering bird in a cage, a garden gnome, a children’s book, and several bottles of gin got in common? Well, you’ll find the answer to that question in [amazon_link id=”0970904622″ target=”_blank” ]Erin Courtney’s[/amazon_link] play, [amazon_link id=”B003BH0S88″ target=”_blank” ]Demon Baby[/amazon_link].

Unraveling the meaning of these objects is the key to figuring out just what Courtney has to say about how we deal with displacement and the stuffiness of our lives.

Overview
Wren (Dawn Youngs) is an American woman dragged along by her husband Art (Tom Kondilas) to London for work. Left alone all day to do what she pleases, she attempts to work, instead, on a children’s book commissioned by Alan (Curt Arnold)—a book that is to comfort children who are displaced when their parents drag them along to new places to work. The book in question (as well as the work that Art and Alan do) is for a company that is overly concerned with the relocation of its employees—as Wren and Art frequently, in one scene at least, discuss a “relocation manual”—another loaded symbol for you—and Cat (Amy Bistok) discusses her “relocation advisor.” Throughout Demon Baby, this group (Wren, Art, Alan, and Cat) are joined by Charles (Arthur Grothe) and Sally (Teresa McDonough) for Gin-and-Tonic-infused parties with heavy smoking, eating, and vapid conversation.

The lifestyle of heavy drinking and isolation may be what leads to the sudden turn of events for Wren, when she suddenly wakens one night to find an immense garden gnome sitting on her chest. The garden gnome, whom Wren refers to as the Demon Baby (Wes Shofner), is a demon baby because “there’s something a little bit different about it.” At first, Wren is very put out by the Demon Baby and afraid, but soon she comes to hold conversations with it, and soon after the two are thick as thieves.

The rest of the play revolves around the increasingly erratic behavior of Wren as she is influenced (freed from constraint?) by the Demon Baby. This erratic behavior includes one provocative scene in which Wren attempts to seduce Alan, but not knowing how to do it she simply walks out stark naked (bravely carried forth by Ms. Young). As irony would have it, though, Alan is attracted not to Wren, but to her husband. Alan is alone with Wren, actually, to review the children’s book that Wren has finished. The book is very good, as far as Alan and the company are concerned—excepting the strange introduction of a demon baby—which the company cannot accept.

In the end, the book is decommissioned, no one seduces anyone, Cat’s husband (whom we never see) leaves her, Cat falls off a roof while trying to hit the piñata (she lives), the influence of the Demon Baby affects all the partiers, and, eventually, Cat recovers from her agoraphobia. The caveat being that it ends up on Art, who at the end of the play is being visited by the Demon Baby.

The power of this play lies in the interpretation of the images/icons I mention above and that Courtney weaves throughout the piece: the bird in the cage (wren), the piñata, the demon baby, covering furniture with sheets, the content of the children’s book, etc. Through them, I think, the subconscious/unconscious reaction to displacement and suffocation—the fears and threats—are made concrete and real. And these bizarre moments are drawn in sharp relief against the vapid, tiresome lifestyle of the characters in their “normal” life. I am not going to undertake an analysis or excavation of the play at this time, but I likely will in the future, as it struck me and I truly think that there is more to this play than meets the eye.

One thing that I noticed very early on, and throughout, for instance, is the reliance by all the characters (other than Wren) on what is written. That is, what is written has an authority of incontrovertible FACT. Whereas experience is dismissed. For instance, Wren’s experience of the Demon Baby is dismissed by Art as “sleep paralysis” or something else–but the experience itself, the effect of the experience, or its result are ignored. I think Courtney has something very serious to say about our willingness in modern times to rely too much on what is construed as “socially approved” explanation (or what is scientifically known), and the “sleep paralysis” that all of these characters seem to be undergoing in both their personal and business lives demonstrates the sedative effect of ignoring experience or of seeking new experience and simply taking life as it is lived day-to-day.

Thoughts
[amazon_link id=”B003BH0S88″ target=”_blank” ]Demon Baby[/amazon_link] is directed by Geoffrey Hoffman and it is his first stab at directing. For the most part, I think he did very well. There are some moments that I question—but, of course, who doesn’t indulge in the glory that is back-seat driving? Some of the more prominent moments include large swaths of dead time (scene changes, etc.) and those in which Hoffman deviates from the script. As a playwright, of course, the latter is where my great fear and offense lies. For instance, the script calls for incessant smoking by many of the characters—chain smoking, in fact. There is no smoking in the production. Now, this may have been done for political correctness (god forbid), or perhaps expediency—who knows? But it does take an element from the production that would have, at least, added atmosphere, if not demonstrated the high-strung nature of these characters through their behavior. Another, though minor, point, is an objection to the periodic use of the sound track from American Beauty. I think that sound track is overly loaded for anyone who has seen the movie, and it disrupted my experience. I think convergence-continuum and Hoffman ably used multimedia in this piece, especially in the setting—construction work outside the window and the passage of time; as well as to show—to demonstrate—the inner workings of Wren’s mind at an especially frazzled point (where the [amazon_link id=”B003BH0S88″ target=”_blank” ]Demon Baby[/amazon_link] is helping her write the children’s book). I think Hoffman was, in many ways, hampered by a script that, to my mind, calls for a great deal of subtlety in its handling and runs a great risk of being flat—which it was at some points. It was difficult, I think, as well because some of the actors lost their British accents, or periodically moved in and out of them, and some were unfortunately flat in their interactions as well: delivery, response, etc.

I’m glad I saw it, as I read it first and it is always better to see a play than to read it, and I will likely go see it again. This is the first of the clubbed thumb deliveries to be at con-con.